手机浏览器扫描二维码访问
贝多芬传
banner"
>
译者序
唯有真实的苦难,才能驱除罗曼蒂克的幻想的苦难;唯有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;唯有抱着“我不入地狱谁入地狱”
的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:这是我十五年前初次读到本书时所得到的教训。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸、苟且、小智小慧,是我们的致命伤:这是我十五年来与日俱增的信念。
而这一切都是由于贝多芬的启示。
我不敢把这样的启示自秘,所以十年前就移译了本书。
现在阴霾遮蔽了整个天空,我们比任何时候都更需要精神的支持,比任何时候都更需要坚忍、奋斗、敢于向神明挑战的大勇主义。
现在,当初生的音乐界只知训练手的技巧,而忘记了培养心灵的神圣工作的时候,这部《贝多芬传》对读者该有更深刻的意义。
——由于这个动机,我重译了本书(1)。
此外,我还有个人的理由。
疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶持我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响的是贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多少的创伤曾由他抚慰——且不说引我进入音乐王国的这件次要的恩泽。
除了把我所受的恩泽转赠给比我年轻的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。
表示感激的最好的方式,是施与。
为完成介绍的责任起见,我在译文以外,附加了一篇分析贝多芬作品的文字。
我明知道这是一件越俎的工作,但望这番力不从心的努力,能够产生抛砖引玉的作用。
傅雷
一九四二年三月
(1) 这部书的初译稿成于1932年,在存稿堆下埋藏了几十年之久。
——出版界坚持本书已有译本,不愿接受。
但已出版的译本绝版已久,我始终未曾见到。
然而我深深地感谢这件在当时使我失望的事故,使我现在能全部重译,把少年时代幼稚的翻译习作一笔勾销(本书注释除标明“原注”
外,皆为译注)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
简洁版这是一个天魔伪装成系统,穿梭无尽时空,给宿主们送冒牌金手指的故事。复杂版墨钥觉得自己大概是重生成了传说中的域外天魔。因为他发现,自己能在心魔的召唤下,降临各种未知的世界,寄宿在心魔宿主的心魔里。然而遗憾的是,心魔宿主一死,他就会被世界意志遣返,回到那个永恒黑暗虚无寂静的天魔界。为了让自己晚些回归小黑屋,也为了获取更多资粮。墨钥以天魔之身,做起了冒牌金手指的勾当。...
正文完结,下本倾倒求个预收高冷禁欲帝国元帅X玫瑰娇纵女王文案一安娜女王是被老国王宠大的孩子,十九岁的她年少气盛,野心勃勃,势要将帝国发扬光大,统一星系傅元霆元帅自十二岁杀入战场,战功赫赫...
简介秋叶梨意外穿越,却成了两个熊孩子的软弱后娘,开局险些被熊孩子烧死?不在沉默中爆发,就在沉默中变态!既然熊孩子不喜欢软弱后娘,那她就做恶毒后娘!虽然意外穿越,秋叶梨却发现自己带了个超市来古代,本想...
年轻貌美的科研大佬,一朝穿越成了父不祥,娘又疯的野种,家里穷得响铛铛,还有不明势力打压?她撸起袖子智斗极品和恶势力,凭借着专业知识在古代发家致富,一不小心成了各路大佬,身份尊贵,无人能及!只是,某人...
带着K中第一王权者白银之王的能力穿越到海贼王的世界,我不需要成为海贼王,因为我本身就是王。...
夜!散发着黑暗笼罩着城市与大地。午夜来临,孤独的灵魂四处游荡。仇恨牵挂留恋总有一个是亡者在世间未了的遗愿。...