手机浏览器扫描二维码访问
人名
艾可:埃科
安哲罗浦洛斯:安哲罗普洛斯
博格曼:伯格曼
波赫士:博尔赫斯
楚浮:特吕弗
梵谷:凡·高
费兹杰罗:菲茨杰拉德
弗罗伊德:弗洛伊德
盖次壁:盖茨比
高达:戈达尔
葛拉斯:格拉斯
海德格:海德格尔
寒波:兰波
莒哈丝:杜拉斯
卡谬:加缪
拉格维斯特:拉格维斯
雷奈:雷乃
鲁佛:鲁尔福
鲁西迪:拉什迪
马奎斯:马尔克斯
玛莉亚:玛利亚
纳博可夫:纳博科夫
齐克果:克尔凯郭尔
齐士劳斯基:基耶斯洛夫斯基
惹内:热内
沙特:萨特
塔科夫斯基:塔可夫斯基
魏尔仑:魏尔伦
雅哥塔·克里斯托弗:雅歌塔·克里斯多夫
叶慈:叶芝
伊冈·席勒:埃贡·席勒
DanFogelberg:丹·佛格伯
DonMclean:唐·麦克莱恩
书名、电影名
《百年孤寂》:《百年孤独》
《大亨小传》:《了不起的盖茨比》
《哈札尔辞典》:《哈扎尔辞典》
《坏痞子》:《坏血》
《环墟》:《环形废墟》
《魔鬼诗篇》:《撒旦诗篇》
《歧路花园》:《小径分岔的花园》
《屈辱》:《耻》
《声音与愤怒》:《喧哗与骚动》
《他人之脸》:《他人的脸》
《心镜》:《心》
《薛西弗斯的神话》:《西西弗斯的神话》
《异乡人》:《局外人》
《忧郁贝蒂》:《巴黎野玫瑰》
《最后一个摩西人》:《摩尔人的最后叹息》
地名
百慕达:百慕大
马康多镇:马孔多镇
***
[*]为尊重原作,本书保留台湾译名和外文名。
对照表前为本书译名或外文名,后为大陆通译名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
红楼之云泱文士是泱上云逐精心创作的灵异,旧时光文学实时更新红楼之云泱文士最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的红楼之云泱文士评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持红楼之云泱文士读者的观点。...
陆逸,一个身怀医术的超级高手,为寻找未婚妻,来到繁华都市。他脚踩敌人,怀抱美女,一步步走上人生巅峰...
陆温临,陆家掌权人,帝都翩翩公子,温润如玉,气质出尘,让人觉得多看他一眼都是对他的亵渎,然而帝都商界大佬纨绔子弟都怕他,帝都的小霸王见了他,大气不敢喘一声。陆温临一直以为他的未婚妻手不提肩不能扛...
你想成为歌星?亿万富翁?大文豪?劳驾出门右拐,去隔壁公司! 你想和李寻欢生猴子?你想和超杀女共同战斗?你想练葵花宝典?你想要雷神的锤子 统统没...
五年前,李思乔与某男意乱情迷,‘啪!渣男老公扔给她一纸离婚协议书!她无奈净身出户五年后,她携萌宝归来,只愿忘记前尘往事。奈何身旁的小家伙儿蠢蠢欲动,某萌宝拉着李思乔的衣角扬起天真无邪的笑脸,...
吞噬星空图鉴是青稚小生精心创作的灵异,旧时光文学实时更新吞噬星空图鉴最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的吞噬星空图鉴评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持吞噬星空图鉴读者的观点。...