酷读小说网

手机浏览器扫描二维码访问

一实验对象(第1页)

一、实验对象

banner"

>

在从母语翻译到外语的译出翻译能力研究中,Campbell曾经以一次译出翻译考试为个案,采用试卷分析的方法考察了考生翻译能力的差异。

参加考试的考生共38名,他们的母语都是阿拉伯语,考试内容是将一篇130个字的阿拉伯语短文翻译成英语。

试卷评阅完毕后,Campbell按照考生的考试成绩(满分为50分)将他们分为四个能力不同的小组,每组人数基本相等,组与组之间的分数差别明显(见表5-1)。

[1]

表5-1翻译考试考生的能力划分

参考考试成绩,Campbell又按照译文的长度、词汇变化的频率(用词是否丰富)、译文语言拼写是否正确、单词的平均长度、直接翻译的单词、变换调整的单词、省略的单词、更倾向使用动词、实意词功能词九个方面进一步分析了这四组考生的译文,对考生翻译能力的差异进行了研究。

结果发现,在这四组中,第一组考生的英语能力较差;第二、三组考生的英语能力一般;第四组考生则表现出一定的语篇能力。

据此,Campbell得出,在非母语的译者中,主要存在着三种能力层次:最底层的是次标准能力阶段(substandardpetence),以第一组考生为代表;中间层是篇章前能力阶段(pretexturalpetence),以第二、三组考生为代表,他们的英语能力处于试图写好句子的阶段;最高层是篇章能力阶段(textualpetence)。

Campbell将这三个阶段的能力特点具体描述为表5-2[2]:

表5-2不同翻译能力阶段的能力特点

通过对考生翻译能力的描述,Campbell得出从母语翻译到外语的篇章能力是持续发展的;处于不同阶段的学习者的翻译能力特点也是有所不同的(1998:70~71)。

本研究参考Campbell提出的三个翻译能力层次来分析北京外国语大学2006级外交专业本科四年级的一次期末试卷,考察他们的翻译能力的差异以及不同能力层次上的特点。

参加这次考试的学生共有47名。

翻译的短文为295个字,考试时间为1小时,符合本科生翻译教学大纲每小时翻译300个字的要求。

学生在此之前已进行了一学年的英汉翻译和一学期的汉英翻译学习。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
山村小神农

山村小神农

在那美丽的花茶村,有一个神奇的小村医。作为村里扛把子,聂风除了上山采药帮人治病发家致富之外,还要照顾很多美女,生活多姿多彩。...

我要做球王

我要做球王

你想做球王吗?想!苏东从此踏上了通往球王宝座的征途!书友群908223342,欢迎书友们入群,验证时请填写书名,谢谢!...

御前心理师

御前心理师

贵妃产后抑郁世子社交恐惧将军回朝不久,患上PTSD柏灵王太医,我不是针对你,我是说要不还是放着我来吧。书友群670878644欢迎来玩儿~...

超能小医生

超能小医生

身怀绝技的少年梁青城从小乡镇来到大城市,开始了称霸都市的征途。论医术,他药到病除,妙手回春!论身手,他一拳打爆石头!治百病,踩恶少,追校花,泡护士,被美女上司倒追所有看不起他的人,都被他一一踩在脚下!医手遮天,都市我为王!梁青城表示这是一本很纯洁很热血的书,什么清纯萝莉绝美校花成熟女上司职场女强人妩媚小护士暴力女警花我统统都不认识!...

从水浒开始的好汉之旅

从水浒开始的好汉之旅

带着半瓶53度茅台白酒的曹军,穿越到水浒传的世界中,遇到了一间‘三碗不过岗’的小店,还有一位号称千杯不醉的壮士。曹军欣然的和壮士分享了这半瓶白酒。结果壮士丧于虎口,曹军成了打虎英雄,并捡到一本秘籍。...

打着擦边球封神

打着擦边球封神

打着擦边球封神是羡煞放纵精心创作的灵异,旧时光文学实时更新打着擦边球封神最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的打着擦边球封神评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持打着擦边球封神读者的观点。...

每日热搜小说推荐